Quando l'inglese si innamora delle parole italiane

Troppi termini anglosassoni nella nostra lingua? Be', ecco i termini tutti italiani arrivati sui dizionari britannici. Da pistacchio a finale, sono i seguenti

Quando l'inglese si innamora delle parole italiane

Da tempo nei paesi anglosassoni le parole italiane sono entrate nel linguaggio comune. Come del resto succede da noi. Tanti i vocaboli inglesi che utilizziamo quotidianamente nel nostro modo di comunicare. Qualche esempio? Weekend, badge, benefit, backstage.   

Ora il Cambridge Assessment English che da oltre 80 anni opera come ente certificatore della lingua inglese ci segnala le dieci parole italiane entrate nel vocabolario del Regno Unito. Con significati che a volte si discostano da quelli reali. Non c’è solo Paparazzi e Pizza, che comunque non potevano mancare. 

Cinque le parole in tema gastronomico. La prima: Pistacchio, trasformato però in “Pistachio” e la storpiatura non è da attribuire agli inglesi ma a noi italiani perché nel Sedicesimo secolo nel nostro paese si usava la parola “Pistaccio”.  

Altra parola è Latte, che per gli anglosassoni è una bevanda molto simile a un latte macchiato o a un caffelatte non ad un latte bianco come lo intendiamo noi. Poi c’è Gelato, che indica la versione del dessert preparato senza uova e con una diversa proporzione tra panna e latte, ricetta molto simile alla nostra.  

Nel vocabolario inglese anche Confetti. Ma attenzione cambia il significato. In Italia il vocabolo fa riferimento ai piccoli dolci di forma ovale o tonda mentre in Uk i confetti sono i coriandoli. Che si lanciano alla sposa. Non manca la parola Pepperoni, che non indica la verdura ma il salamino piccante.  

Le altre parole entrate nel dizionario anglosassone: Finale. Dal significato molto simile a quello italiano, viene utilizzata per l’ultimo capitolo di un’opera musicale, di un evento televisivo o di una serie tv. E Ballerina, la nostra ballerina di danza classica. Al plurale però diventa “Ballerinas”. 

Gli ultimi due termini inseriti: Riviera usato per qualsiasi forma di costiera e Graffiti che mantiene lo stesso significato sia in Italia che nel Regno Unito. Paese che vai… parole che trovi!  

(Foto di Наталия Когут da Pixabay)

 

 

 

 

 

 

Webradio

RMC Hits
 
RMC Italia
 
RMC VIP Lounge
 
Monte Carlo Nights Story
 
RMC BUDDHA-BAR Monte Carlo / Radio
 
Radio Monte Carlo R&B
 
RMC Love Songs
 
RMC Great Artists
 
RMC 80
 
RMC 90
 
RMC Marine
 
RMC Cool
 
RMC New Classics
 
Radio Monte Carlo Acoustic
 
Radio Monte Carlo Voyage Voyage
 
Radio Monte Carlo Disco Funk
 
Romantic Rock
 
RUNNING RADIO
 
RMC Party
 
GYM RADIO
 
rmc
 
Music Star Jovanotti
 
Music Star Tiziano Ferro
 
Music Star Zucchero
 
Music Star Coldplay
 
Music Star Pino Daniele
 
Music Star Giorgia
 
Mina: Ieri Oggi e Domani
 
Radio Bau & Co
 

Radio Monte Carlo sempre con te

Disponibile su